טלפון: 053-8097117

  • Facebook
נוטריונים
  • עמוד הבית
  • אודות
  • השירותים שלנו
    • אימות חתימה
    • ייפוי כוח
    • ייפוי כוח מתמשך
    • אישור העתק נאמן למקור
    • אפוסטיל
    • הסכם קדם נישואין
    • העדה של מסמך סחיר
    • אישור חיים
    • אישור עריכת מלאי
    • ארכיב נוטריוני
    • תצהיר נוטריוני
  • תרגום נוטריוני
  • צוואות נוטריוניות
  • הסכם ממון
  • ממליצים
  • מאמרים
  • צור קשר
  • עמוד הבית
  • אודות
  • השירותים שלנו
    • אימות חתימה
    • ייפוי כוח
    • ייפוי כוח מתמשך
    • אישור העתק נאמן למקור
    • אפוסטיל
    • הסכם קדם נישואין
    • העדה של מסמך סחיר
    • אישור חיים
    • אישור עריכת מלאי
    • ארכיב נוטריוני
    • תצהיר נוטריוני
  • תרגום נוטריוני
  • צוואות נוטריוניות
  • הסכם ממון
  • ממליצים
  • מאמרים
  • צור קשר
נוטריונים
  • עמוד הבית
  • אודות
  • השירותים שלנו
    • אימות חתימה
    • ייפוי כוח
    • ייפוי כוח מתמשך
    • אישור העתק נאמן למקור
    • אפוסטיל
    • הסכם קדם נישואין
    • העדה של מסמך סחיר
    • אישור חיים
    • אישור עריכת מלאי
    • ארכיב נוטריוני
    • תצהיר נוטריוני
  • תרגום נוטריוני
  • צוואות נוטריוניות
  • הסכם ממון
  • ממליצים
  • מאמרים
  • צור קשר
  • עמוד הבית
  • אודות
  • השירותים שלנו
    • אימות חתימה
    • ייפוי כוח
    • ייפוי כוח מתמשך
    • אישור העתק נאמן למקור
    • אפוסטיל
    • הסכם קדם נישואין
    • העדה של מסמך סחיר
    • אישור חיים
    • אישור עריכת מלאי
    • ארכיב נוטריוני
    • תצהיר נוטריוני
  • תרגום נוטריוני
  • צוואות נוטריוניות
  • הסכם ממון
  • ממליצים
  • מאמרים
  • צור קשר
ראשי » תרגום נוטריוני למסמכים משפטיים

תרגום נוטריוני למסמכים משפטיים

ישנם מסמכים רבים, הזקוקים לשירות של תרגום נוטריוני למסמכים משפטיים. היות והשפה המשפטית, הינה עשירה במינוחים משפטיים, סבוכים אשר נסמכים על תקדימים משפטיים מקומיים, כך שמי שאינו עורך דין או מגיע מהעולם המשפטי, אינו מוסמך או יכול לתרגם מסמכים מסוג זה. ישנם נוטריונים רבים, המתמחים בשפות זרות שונות ויש למצוא את המשרד של נוטריון המתמחה בתרגום השפה שבה כתוב המסמך, לצרכים משפטיים. במקרים רבים, לטקסט הכתוב במסמך, נדרש תרגום מיוחד שימוש משפטי חוקי, מחייב על המתרגם אישור שהוא בר הסמכה לבצע תרגום משפטי או לספק את התרגומים כפי שכולנו מכירים במונח "תרגום נוטריוני".

מי מוסמך לתרגם מסמכים משפטיים?

מי שמוסמך לתרגם מסמכים משפטיים, הינו נוטריון, או חברת תרגום, המעסיקה מחלקה מיוחדת לתרגומים משפטיים שהמתרגמים שלה הם עורכי דין או אנשים שהגיעו מהרקע המשפטי ובקיאים בשפה המשפטית. יש לציין, כי תרגום נוטריוני למסמכים משפטיים, יכול להתבצע ע"י הנוטריון עצמו, אשר בקיא בשפת המקור של המסמך ובשפת היעד שאליה מתורגם המסמך המשפטי. תרגום זה, שהוא נוטריוני, תקף בבתי המשפט. הנוטריון, לאחר שתרגם או קרא את התרגום של המסמך המשפטי, יחתום חתימת "נאמן למקור", כך שהוא מאשר את אמיתות המסמך ותרגומו. מסמכים אלה, נחוצים, כאשר זוג מעוניין להינשא בנישואין אזרחיים בחו"ל, כאשר אדם מהגר למדינה אחרת ומעוניין להתקבל ללימודים אוניברסיטאיים ועליו לתרגם את תעודות הלימוד שלו, תעודות לידה, תעודות פטירה וכן הלאה.

אישור רשמי שמופק באמצעות נוטריון

כל נושא של תרגום נוטריוני למסמכים משפטיים, חייב להיות מתאים לסוג המסמך והשפה ולכן, הדבר בטוב ביותר לעשות, הוא להגיע לנוטריונים המתמחים בשפות זרות מסויימות. הצצה ברשת, תביא לתוצאות יעילות, כך שתוכלו למצוא את הנוטריון המתמחה בתרגום שפת המקור וכן, תבררו לגבי שנות הוותק ושמו של הנוטריון, אשר יעניק לכם תרגום מדויק ותוקף משפטי למסמך הדרוש לכם. התשלום של תרגום נוטריון, תלוי בכמה גורמים, מבנה המסמך, מורכבותו, מספר המילים ועוד. השכר לאישורים אלה ותרגומים של מסמכים משפטיים ע"י נוטריון, מתפרסם בתעריף של משרד המשפטים ומתעדכן בכל שנה.

צרו עמנו קשר לפרטים נוספים: 1-800-300-430

חיפוש באתר
רן מרכוס
  • רן מרכוס נוטריון
  • תרגום נוטריוני
  • חותמת אפוסטיל
  • נוטריון אנגלית
  • אימות חתימה
  • הסכם ממון
  • מהו נוטריון?
  • צוואות נוטריוניות
  • הצהרת נגישות
  • צור קשר
  • מפת אתר
רן מרכוס נוטריון – הכי נוח ללקוח
רן מרכוס נוטריון

מגדל משולש קומה 38 אגף D, רח' מנחם בגין 132 תל אביב | טלפון: 053-8097117 | פקס: 03-5270103

Theme by Pojo.me - WordPress Themes
Design by Elementor
גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן
פתח סרגל נגישות

כלי נגישות

  • הגדל טקסט
  • הקטן טקסט
  • גווני אפור
  • ניגודיות גבוהה
  • ניגודיות הפוכה
  • רקע בהיר
  • הדגשת קישורים
  • פונט קריא
  • איפוס