לשיחת ייעוץ חייגו:

נוטריון אנגלית

נוטריון אנגלית

נוטריון אנגלית

אישור נוטריוני לנכונות תרגום בשפה האנגלית במרכוס ושות' עורכי דין ונוטריונים

תרגום לשפה האנגלית הכולל אישור נוטריוני. הוא אחד השירותים שמשרדנו נותן. תרגום לאנגלית של כל סוגי המסמכים ובכלל זאת, פיסקי דין, תעודות זיהוי, תעודות לימודים וכל סוגי התעודות והמסמכים למינהם. התרגום אותו אנו מבצעים הינו תרגום מקצועי ומדוייק.

במרכוס ושות' עורכי דין ונוטריונים, ניתן למצוא תרגום בשפה האנגלית. התקנים של תרגום לשפות זרות מצריך את בקיאותו המוכחת של הנוטריון בשפת המסמך ושפת היעד. לאחר התרגום הנוטריון חותם את חתימתו והופך את המסמך שמתורגם לקביל מול המוסדות השונים, אם בארץ ואם בחו"ל. ישנם מקרים בהם נדרשת חותמת אפוסטיל.

נוטריון הנו איש מקצוע בעל סמכות משפטית המאשר אמינותם ותוקפם של מסמכים משפטיים. נוטריון חייב להיות עו"ד בעל ותק של 10 שנים לפחות. על מנת להיות בעל אסמכתא לאישור מסמכים נוטריונים. מלבד שירות התרגום, לשפה האנגלית, הנוטריון מבצע גם אישורים נוטריונים, אימות חתימות, אישור חיים, חתימות נוטריוניות ועוד. נוטריון נחשף למסמכים משפטיים ולעתים רגישים, ומחויב לשמור על כללי האתיקה והמוסר, על מנת להוות איש מקצוע אמין ומהימן.

אנו במרכוס ושות' עורכי דין ונוטריונים מבצעים שירותי תרגום לשפה האנגלית. במהירות, מקצועיות ואמינות הנם חלקים מהותיים מעבודתנו, אנו נותנים את כל שירותינו על הצד הטוב והמהיר ביותר, לנוחיות הלקוח. על מנת לקבל פרטים נוספים, השאירו את פרטיכם בטופס המצורף, ואנו נשוב אליכם בהקדם.

נוטריון אנגלית הוא זה אשר יכול להעניק אישור שמסמך מסוים אשר תורגם לאנגלית או תורגם מאנגלית הוא אכן נאמן למקור. כמו כן, נוטריונים מתרגמים מסמכים בצורה כזו אשר מבטיחה כי התרגום יהיה נאמן ככל האפשר למקור ומדויק. למשל, כאשר מתרגמים חוזה עסקי או מסמך משפטי חשוב שהמסמך יהיה מדויק ככל האפשר ויהיה נאמן למקור עד רמת הפרט הקטן ביותר. לכן, חשוב כי בעל מקצוע עם אוריינטציה לתחום החוק והמשפט, כמו גם ידע מעמיק בשפה האנגלית, יוכל לבצע את התרגום על מנת שהתרגום אכן ישקף את המקור אחד לאחד, וכאמור לעיל יהיה מדויק.

נוטריון אנגלית מתרגם מגוון גדול של מסמכים לאנגלית מעברית ולהיפך. ישנם גם נוטריונים אשר מציעים תרגומים לא רק לאנגלית אלא גם למגוון שפות נוספות. בין המסמכים השונים שמתרגם נוטריון אנגלית ניתן למנות תעודות סיום תואר ומכתבי המלצה אשר מיועדים לא פעם למועמדים אשר מנסים להתקבל למוסדות אקדמיים בחו"ל. במקרים אחרים נוטריון אנגלית עוסק בתרגום ובאישור תרגומים של מסמכים רשמיים דוגמת תעודות לידה, תעודות נישואין, תעודות רווקות וכן הלאה. ישנם מקרים בהם נוטריונים מתרגמים מסמכים מסובכים יותר אשר דורשים תרגום מדויק וצמוד למקור דוגמת צוואות, חוזים משפטיים, צווים של בית משפט, כתבי תביעה, הסכמי ממון וזוהי רשימה חלקית בלבד.

נוטריון אנגלית חייב לשלוט בשפה האנגלית על בוריה, בין אם הוא נדרש לאשר תרגומים של אדם אחר ובין אם הוא מבצע את התרגומים בעצמו. חשוב מאוד לברר מהי רמת השליטה של הנוטריון עוד לפני שפונים אליו על מנת להיות בטוחים כי עובדים עם בעל המקצוע המקצועי ביותר. בחוזים משפטיים, למשל, מילה אחת שתורגמה בצורה לא נכונה או לא מדוייקת יכולה לשבש את המשמעות האמיתית של המסמך. רק שליטה מלאה בשפה תאפשר לנוטריון לבצע את עבודתו על הצד הטוב ביותר. כמובן שנוטריון אנגלית אינו עוסק רק בתרגומים אלא עוסק גם בכל השירותים האחרים אשר מעניק נוטריון: הוא יכול לאמת כי אדם מסוים חי, שהחתימה של אדם מסוים אמיתית, יכול לאשר תצהיר משפטי, יכול לאשר הסכמי ממון וזוהי רשימה חלקית בלבד של שירותים שעל פי החוק יכול לספק נוטריון אנגלית

צרו עמנו קשר וקבלו ייעוץ ללא התחייבות

שירותים נוספים