תרגום נוטריוני למסמכים משפטיים
ישנם מסמכים רבים, הזקוקים לשירות של תרגום נוטריוני למסמכים משפטיים. היות והשפה המשפטית, הינה עשירה במינוחים משפטיים,
כשאתם מבקשים לתרגם מסמכים רשמיים, ברבים מהמקרים אתם תגלו שללא קשר לרמתו של התרגום, המוסד או הישות אליהם הוא מיועד עשוי להיות חסר חשיבות ללא אישור נוטריוני. לכן, על מנת לחסוך משאבי זמן וכסף, מוטב להזמין פשוט תרגום נוטריון, התרגום בעל העוצמה החזקה ביותר מבחינה משפטית. כאשר מוסד מדיני או פרטי מבין שלתרגום שסיפקתם יש חותמת אפוסטית של נוטריון הוא יקבל את אמיתות המסמך. עובדה זו נובעת מכך שתרגום של מסמכים משפה אחת לרעותה, ובייחוד מעברית לשפות המערב, אינו יכול להתבצע מילה במילה על מנת לשמור על משמעות הטקסט. בשפות מסוימות – תרגום מילה במילה אף עלול ליצור משמעות הפוכה ביחס למסמך המקורי.
באמצעות תרגום נוטריוני תוכלו תמיד להבטיח הגשה של מסמכים אמינים בעלי משמעות זהה לשפת המקור. עם תרגומים נוטריוניים אתם מבטיחים, למעשה, את השמירה על משמעות המסמכים, כך שהפקיד שיקבל אותם יבין בדיוק מה שהיה מבין פקיד ישראלי אם היה נדרש לקבל את אותו מסמך בשפה העברית.
פנייה לנוטריון צריכה להתבצע בכל מצב בו אתם זקוקים לתרגום להגשה למוסד רשמי. זו ההמלצה לכל מי שמעוניין לדפן במאת האחוזים את החומר שהוא עומד להגיש מתורגם, גם אם לא התבקש לעשות כן על ידי מזמין התרגום. בשל כך, בין אם מוסד לימודים, מקום עבודה או משרד ממשלתי במדינה זרה ביקש את התרגום – נוטריון עוסק בכל הנ"ל ומבטיח ללקוח שלו תרגום עם 100% משמעות ביחס לטקסט המקורי, מגובה בחותמת אפוסטיל.
נוטריון מוסמך להכין מסמך בשפת המקור בשפה המתורגמת, או לבחון תרגום קיים ולאשר אותו. אם יש לכם ביד מסמך מתורגם, מומלץ להגישו לנוטריון על מנת להפכו אל תרגום נוטריוני. הבדיקה מתבצעת על ידי הנוטריון עצמו ואם היא תקינה, המסמך ייחתם באפוסטיל. אם היא תא תקינה יוגשו הצעות לתיקון על מנת להגיש ללקוח מסמך אמין בתרגומו. תרגומים נוטריוניים מומלצים, כאמור, לכל מי שמבקש להגיש תרגום למוסד רשמי מכל סוג, מגוף מסחרי פרטי ועד גוף מסובסד, כולל מוסדות מדיניים זרים רשמיים.
צרו עמנו קשר לפרטים נוספים:
ישנם מסמכים רבים, הזקוקים לשירות של תרגום נוטריוני למסמכים משפטיים. היות והשפה המשפטית, הינה עשירה במינוחים משפטיים,
אנשים רבים שהם יוצאי יהודי יוון, מעוניינים בהנפקה או חידוש דרכון יווני כך שיש לבצע תרגום נוטריוני יוונית עבור מסמכי מרשם האוכלוסין
תרגומים נוטריוניים כוללים את אימות התרגום של מסמך על ידי נוטריון. במילים פשוטות, מדובר במקרה שבו נוטריון ציבורי מאמת את זהותו של האדם שתרגם את המסמך
אישור צוואה נוטריונית הוא שלב קריטי בהבטחת כיבוד רצונותיו של אדם שנפטר לגבי חלוקת עזבונו. צוואה נוטריונית נחתמה בנוכחות נוטריון
אימות חתימה היא טכניקה המשמשת לזיהוי זהותו של אדם באמצעות ניתוח חתימתו. תהליך זה, הנעשה באופן ידני או דיגיטלי.
למי מיועד ייפוי כוח מתמשך ומדוע? כל מה שחשוב שתדעו על ייפוי כוח מתמשך.
מגדל משולש קומה 38 אגף D, רח' מנחם בגין 132 תל אביב
פקס: 03-5270103